お知らせ

【お詫び】『英文学教授が教えたがる名作の英語』記載抜けにつきまして

「【お詫び】『英文学教授が教えたがる名作の英語』記載抜けにつきまして」をはてなブックマークに追加

2021年4月27日全国発売の『英文学教授が教えたがる名作の英語』第1刷に記載抜けがございました。深くお詫び申し上げますとともに、下記の通り訂正させていただきます。

 

p194 

(誤)
「シェエラザード」
ヴィンテージから刊行された英語版『女のいない男たち』(2017年)から引用。
 ↓
(正)
Haruki Murakami. “Scheherazade ”. Trans. Ted Goossen. In Men Without Women. Trans. Philip Gabriel and Ted Goossen. Vintage, 2017.

「シェエラザード」(テッド・グーセン訳)
ヴィンテージから刊行された英語版『女のいない男たち』(2017年、フィリップ・ガブリエル、テッド・グーセン共訳)から引用。

 

ご購入くださいましたお客様並びに各関係者の方々に、ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。