作品紹介

口語訳が日本人の「魂のDNA」を衰退させた!

明治期の文豪たちは『源氏』を読みこなせたのか? 数々の口語訳が衰退させた日本人の「魂のDNA」を気鋭の文学探偵が発掘する

担当編集者より
果して明治期の文豪たちは、究極の古典『源氏物語』を読みこなせたのか? 彼らは源氏に学び、源氏を超えた。だからこそ日本の近代文学の礎ともなれたのです。が、それ以降、日本人の「古典のDNA」は衰退の一途をたどります。明治四十五年(大正元年)という年に与謝野晶子の現代語訳が出現したのは象徴的でしょう。古典なくして近代はない。まして日本文化の未来もない。これは古典力の復権を訴える熱き問題提起の書です。(UT)
商品情報
書名(カナ) ソウセキオウガイハゲンジヲヨンダカ ブンゴウノコテンリョク
ページ数 240ページ
判型・造本・装丁 新書判 軽装
初版奥付日 2002年08月20日
ISBN 978-4-16-660264-3
Cコード 0295

感想を送る

本書をお読みになったご意見・ご感想をお寄せください。
投稿されたお客様の声は、弊社ウェブサイト、また新聞・雑誌広告などに掲載させていただく場合がございます。

※いただいた内容へのご返信は致しかねますのでご了承ください。
※ご意見・ご感想以外は、https://www.bunshun.co.jp/contact/ から各部門にお送りください。

感想を書く
 

メディア関係者、図書館の皆様へ

ご希望のデータがダウンロードできない場合や、著者インタビューのご依頼、その他の本の紹介に関するお問合せは、直接プロモーション部へご連絡ください。

雑誌・書籍の内容に関するご意見、書籍・記事・写真等の転載、朗読、二次利用などに関するお問合せ、その他については「文藝春秋へのお問合せ」をご覧ください。

https://www.bunshun.co.jp/contact/

映画・テレビ化情報一覧を見る